Projekt für Neuanlage Mühlwiese. Graf Hochberg-Schacht. Waldenburg, den 9 März 1922.
Plan Kopalni Graf Hochberg-Schacht z roku 1922 (skala 1:1000).
Na plan nałożyłem przekroje (Profillinie) A-A i B-B.
Niektóre tłumaczenia:
Aufzug - (winda)
Aschenkanal - popielnik (popiół+kanał?)
Badekaue - łaźnia
Bahnwärterhaus - (dom dróżnika)
Brücke - most/pomost
darunter Lager - magazyn (leżący pod cieślarnią i kuźnią)
Drehkran - żuraw obrotowy
Entladekran - żuraw/dźwig (wyładowczy).
Fördermaschine - maszyna wyciągowa
Freileitungs-Turm - (linia napowietrzna+wieża?).
Gang - (przejście/korytarz).
Dampfhaspel - kołowrót parowy
Holzplatz - plac drzewny/skład drzewa (drewna)
Kesselhaus - kotłownia
Kompressor-Gebäude - kompresor
Kühler - chłodnia
Luftseilbahn (na górze planu widoczne litery Luf...) - kolejka linowa, prawdopodobnie do szybu po drugiej stronie linii kolejowej, przy obecnej ul. Koszarka - ale nie wiem, co to za szyb
Schaltraum - rozdzielnia
Schiebebühne - przesuwnica
Schornstein - komin
Schmiede - kuźnia
Sprengstoff Kammer - skład materiałów wybuchowych
Stall - stajnia
Waage - (po prawej stronie planu widoczne litery Wa....) - waga (na południowy wschód od wagi była portiernia - Portier)
Zechenhaus - cechownia
Zimmerwerkstatt - warsztat ciesielski (cieślarnia)
Oznaczenia przy torach kolejowych:
Abholung - dostawa (towarów)
Band - (taśma)
Zustellung - dostawa
Sortimente - (asortyment)
Material - materiał
|