Mój komentarz dotyczy nie w istocie samego zdjęcia, ale całej doliny Bystrzycy Łomnickiej, która wcześniej nosiła nazwę Kressenbachal lub Kressen Bach. Nie znalazłem w żadnym źródle żadnego odniesienia, skąd ta poprzednia nazwa się wywodzi. W bezpośrednim tłumaczeniu wychodzi na „Pieprzycową Dolinę” (Kressen = pieprzyca (łac.: Lepidium) + Bahchtal = dolina potoku). Jest to możliwe, ponieważ Pieprzyca siewna (łac. Lepidium sativum, niem.: Gartenkresse), zwana również potocznie rzeżuchą, była kiedyś powszechnie uprawiana jako roślina oleista. Z innych źródeł znana jest mi również informacja, że w tych okolicach były liczne olejarnie, tłoczące oleje, zarówno spożywcza jak i techniczne. Może to jest wskazówka, że kiedyś ta dolina była obfita w uprawy tej rośliny na potrzeby tłoczenia oleju?
Mam kolejną uwagę do pochodzenia dawnej nazwy doliny. Niestety niepodtrzymującej wcześniejszych moich rozważan. Słowo Kressenbachtal najprawdopodobniej pochodzi od staroniemieckiego (alten mittelhochdeutschen) słowa „kreis”, „kres” lub „Kreiz”, które w średniowieczu oznaczało: obwód, promień lub granicę dzielnicy, powiatu lub kraju. Jak zauważa polski językoznawca i slawista Zbigniew Gołąb, słowo to w XVIII wieku zostało zapożyczone i zrobiło karierę w języku polskim, jako oznaczenie wschodnich rubieży Państwa Polskiego. I tutaj przetrwało do czasów współczesnych. W kłodzkim kontekście jej użycie oznacza więc graniczną dolinę, której to górne odcinki do roku 1589 były zachodnim pograniczem hrabstwa kłodzkiego. Potem pogranicze zostało odsunięte na dolinę Orlicy, ale nazwa została. Tak więc, dawna austriacko-czesko-kłodzka „Kressenbachtal”, poprzez fakt jej zasiedlenia po 1946 roku przez mieszkańców dawnych „polskich kresów wschodnich” zatoczyła historyczne koło nad pruskim okresem panowania i stała się swoistą „kresową doliną”.