MENU
 Zobacz to zdjęcie w artykule (1) 
Póki nie ma lepszego zdjęcia, ta kopia pozwoli nam wyobrazić sobie jak duże były i bogato zdobione lokale. Świadczy to o zamożności ówczesnego społeczeństwa. Mimo, iż nie ma w nazwie, jest to niwątpliwie etablissement. Gasthof Braeura, Gabitzstr. 22.

Dodał: Danuta B.° - Data: 2005-01-14 15:06:11 - Odsłon: 6317
Rok 1907


  • /foto/9164/9164815m.jpg
    1899 - 1901
  • /foto/5837/5837222m.jpg
    1901
  • /foto/74/74452m.jpg
    1903
  • /foto/363/363693m.jpg
    1908 - 1913
  • /foto/10486/10486103m.jpg
    1908 - 1913

Aukcje internetowe

Poprzednie: Dziedziniec Strona Główna Następne: Most kolejowy (rz. Odra / Osobowice)
Most Poznański


Neo[EZN] | 2005-01-14 15:18:16
To zdjęcie powinno być chyba przypisane do ulicy Stysia?
Yahoo | 2005-01-14 16:33:00
Tak to byłoby przy ulicy Stysia - ostatnia kamienica, która przetrwała ma numer 20, następna (nieistniejąca) to 22.
Yahoo | 2005-01-14 16:42:55
Ten lokal figuruje w spisie przybytków serwujących piwo z browaru Kipkego :) -
PP | 2005-01-15 16:04:35
Działki nr 20a, 20b, 22 i 22a przy Gabitzstr. (ul. Gajowicka) należały do browarnika Carla Bräuera. Bräuergaßchen to dawna nazwa ul. Stysia.
teresa, teresa kozlowski | 2006-01-07 23:06:54
zy rzeczywiscie nie ma polskiego odpowiednika na "establishment" ?
(o¿o) | 2006-01-07 23:20:22
Jeśli już to "Etablissment"
teresa, teresa kozlowski | 2006-01-08 00:03:57
Po niemiecku tak, ale to slowo jest chyba przez Niemcow nie uzywane.
teresa, teresa kozlowski | 2006-03-31 23:07:53
"Zamozne spoleczenstwo" ?
PP | 2006-04-01 00:07:44
... miłujące piwo
wito | 2010-11-24 11:31:57
Tadziu daj już spokój Etablissementom,,np dawniej był Gościniec pod Złotą Gęsią i nikt nie pisze Disco pod ZG, lub restauracja PZG, bo to był gościniec,zajazd itp. Tak samo i tu Etablissement Pod Godziną a nie Jadłodajnia, Restauracja itp. Is it clear ?
tadpole | 2010-11-24 23:29:23
Teraz sa w Polsce "etablissemnty" ? Nawet w Niemczech ich nie ma.
PP | 2010-11-24 23:46:06
Teraz jest rok 2010. POBUDKA!!!
tadpole | 2010-11-25 22:18:28
2010 a "etablissementow" nie ma.
PP | 2010-11-25 22:40:32
W takim razie miłych snów.
tadpole | 2010-08-02 13:10:34
Ktos moze przetlumaczyc znaczenie niemieckiego "etablissement"?
Virzzz | 2010-08-03 07:26:55
Ciężko będzie, gdyż słowo to pochodzi z języka francuskiego... :D Znaczenie owego słowa podane jest w wielu miejscach na stronie zaś obszernie w pracy Marzanny Jagiełło-Kołaczyk :)
wito | 2011-05-02 21:59:23
Wg mnie od table, może stołowalnia Cię zadowoli ? :)
erisson | 2011-05-05 00:03:03
Etablissement to jest, przynajmniej teraz, coś jak przedsiębiorstwo (entreprise) tylko niezależne i wyrabia produkty lub oferuje usługi restauracja z stolami tez może być etablissement jak i punkt napraw tel komórkowych bardzo popularnych w latach tej fotki ;))))